此菜精选萝卜,香菜,芝麻等精心制作,酸甜可口,开胃健脾!
此菜精选萝卜,香菜,芝麻等精心制作,酸甜可口,开胃健脾!
1、泡菜坛子一定要清洗干净,晾干晾透;
2、所有的容器和材料必须不沾一点油,包括以后用来捞菜的筷子,否则容易长花坏水;
3、盐的用量只要掌握卤水比平常的菜略咸即可;
4、豇豆要选嫩而结实的,没有明显种子的那种,否则腌出来的酸豇豆不脆;
5、平常要注意观察,按需要及时补充坛沿的水,并且让坛沿儿的水始终保持干净;
6、用瓶装野山椒和汁儿能加快发酵速度,相当于老坛水的作用,也可以不放,但酸得会慢些。
口味:香辣
价格:10-40元
特色:此菜色黄香辣,略有酸味,肥而不腻,浓汁厚芡,别有风味。
原料:
猪肉(肥)750克,青蒜25克,辣椒(红,尖,干)15克,花生油50克。
制作方法:
1.将肥猪肉烙毛后刮洗干净,滤去水切成7 厘米长、15 厘米宽的大块,每块重100克。
2.将肉块用精盐15克、花椒粉7克腌5 小时。再加玉米粉100克、精盐15克与猪肉拌匀。
3.将所有调料与猪肉拌匀后盛入密封的坛内,腌15 天即成酸肉。将粘附在酸肉上的玉米粉扒放在瓷盘里。酸肉切成5 厘米长、3 厘米宽、0.7 厘米厚的片。
4.干红辣椒切细末。青蒜切成3 厘米长的小段。
5.炒锅置旺火上,放入花生油烧至六成热,先将酸肉、干椒末下锅煸炒2 分钟。
6.当酸肉渗出油时,用手勺扒在锅边,下玉米粉炒成黄色,再与酸肉合并。
7.再倒入肉清汤200毫升,焖2 分钟,待汤汁稍干,放入青蒜炒几下,装入盘中即成。
小贴士:
1.炒肉时要不断转勺、翻锅。一防巴锅,二防上色不均。
2.炒玉米粉底油不可过多,如油多可倒出。
3.肉清汤放得与锅中原料持平,过多味淡且不易收干。
酸豆角洗净,用温水稍泡片刻,捞出切成0.5厘米的小段;猪肉切成肉末待用。炒锅置旺火上,先将酸豆角下锅炒干水分起锅。锅内放猪油烧热,倒入肉末,加盐稍炒,再放入酸豆角合炒,接着放蒜泥、干椒末、酱油拌炒,加清水50克焖熟,收干汤汁,放味精起锅即可。特色:选料丰富,色泽红亮。爽脆滑嫩,麻辣咸甜鲜,香味扑鼻。
我的老家在湘西州龙山县的八面山上,每年秋收之后,当地百姓都会制作包谷酸。包谷酸制作特别简单,但也各有各的特点。制作时,先用石磨将玉米粒磨成粉,虽然现在家家户户都有了打米机,但是人们还是认为用石磨磨出来的玉米不失原味。将磨好的玉米粉中加入少许的盐和辣椒,进行搅拌,这就完成了第一道工序。最后将原料放进事先清洗好的陶罐中盖上盖加水密封,一罐包谷酸在时间中开始原酿。
每年母亲总会在家中制作一罐或者几罐包谷酸,只因我和弟弟俩人从小喜欢吃这道土。记得儿时,还没有离开家乡,家中每天必备的菜就是包谷酸。每每母亲在火坑里炒包谷酸时,看着那金黄金黄的颗粒,兄弟两早已垂涎三尺。兄弟两最喜欢用它来拌饭,浓郁的香味盖过了青菜的苦涩。中午饿了,包谷酸也是必备的佳肴。从橱柜中拿出一碗包谷酸,你一口我一口,三下五除二,两人看着空空如也的碗,忍不住哈哈大笑起来。
而如今,在外工作了,很少回到家中,母亲却一如既往地做着包谷酸,只为在外归来的儿子能够吃到喜爱的美食。去年冬季回家,母亲又从罐子里掏出了一碗包谷酸,然后拿起刀对着我说:“今天给你来点不一样的,包谷酸炒腊猪腿。”选了一块上好的猪腿肉,洗净,切成片,放入油锅中爆炒。炒好了之后用碗盛着暂时搁在一旁,再将包谷酸放入没有油的锅中干炒,当包谷酸中的水分被蒸发了之后,将放在一旁的腊猪腿倒进锅中,这浓浓的腊肉的香味混合着包谷酸的香味教人再无法挪动半步。回忆的味道中添加了新的味觉,这是专属母亲的味道。
短暂的团聚之后又是离别,离别前,母亲又将一大包包谷酸炒腊肉放进我的行李中。
作者:陈 雄
菜头酸口感酸酸甜甜,清脆可口,清凉败火。其主料为萝卜、白醋、糖,将萝卜切片,稍腌去掉苦水,加入适量的盐和糖(现在有些人以糖精代替糖),制成后,有的按斤卖,有的将菜头酸串成串,按串卖,一串几毛钱。
闽南人一年四季都吃菜头酸,只是各人制作的配方手法不同,口味也稍有差别,但酸甜清脆的口感是不变的。在清源山上,到处可见卖菜头酸的小摊,把菜头酸装在透明的玻璃罐里,一串5毛。
早报讯(记者蔡绍坤)昨天,对于菜头酸的翻译,不少读者不约而同地翻译为―――pickledwhiteradish或pickleturnip。提供这种翻译结果的读者一致认为:菜头酸的主要材料是腌白萝卜,所以直接加pickled(腌制的)作为定语,直接翻译。
从事软件设计的读者小范,在对菜头酸的制作方法进行了解后,提供了一个很有意思的翻译方式:菜头酸,其实是“吃醋的萝卜”(jealousradish)。另外,其他读者提供的翻译方式如下:
1.Radishacid“菜头”是萝卜的闽南语说法,所以菜头是radish,菜头酸=萝卜酸,既然没有直接对应的英文词,那就直接叫Radishacid.
2.caitouacid虽然菜头是萝卜,但是菜头是闽南的口味,直接翻译caitou,有闽南味直接叫caitouacid挺好。
3.honeysoupofpickledradish菜头酸,在泉州本地,应该是指菜头酸汤吧,卖的时候还加蜂蜜的那种,既不只是汤,又不只是萝卜干,确切讲是固液混合物,还是甜的。这个翻译既能指出它的味道,又能指出它的原料。
4.thejuiceofpickceturnips菜头酸是泉州民间的传统果饮(juice)。通常别人都用turnips为菜头(白萝卜),因为指称是白萝卜,而radish如果用来翻译菜头的话,就要加上whiteradish了。
5.Radishwithsweetandacid就是萝卜里面有酸有甜。
6.Sourradish酸菜头,酸萝卜
7.Choppedsourandsweetradish切成条的酸甜菜头
8.Sourradishaddedsugar加糖的酸菜头(来源:泉州网)