鲷鱼又名加吉鱼,是东山县的水产之一。
这些欧洲的鲤科鱼类主要都是底食泥鱼。鲷鱼广泛地分布于止水、运河及流速缓慢的深河中,软口鱼偏好流速较快的河川中游,文鳊则栖息于大而流速缓慢的河川中下游。其中分布最广泛且最受钓鱼者欢迎的是青铜鲷。
鲷鱼又名加吉鱼,是东山县的水产之一。
这些欧洲的鲤科鱼类主要都是底食泥鱼。鲷鱼广泛地分布于止水、运河及流速缓慢的深河中,软口鱼偏好流速较快的河川中游,文鳊则栖息于大而流速缓慢的河川中下游。其中分布最广泛且最受钓鱼者欢迎的是青铜鲷。
口味:咸鲜
价格:40-80元
特色:形似绣球,味鲜美有弹性。
原料:
对虾300克,干贝75克,肥膘肉40克,荸荠50克,鸡蛋清25克,大葱20克,姜10克,盐5克,料酒15克,淀粉(蚕豆)10克,味精3克,胡椒粉3克
制作方法:
1.干贝洗净,放入汤碗内;干贝内加入上汤100毫升、葱白10克、生姜,上笼屉旺火蒸1小时。
2.蒸好的干贝取出,沥出干贝汁(汁另用),待干贝凉透后,用刀压碎,成干贝丝。
3.鲜虾洗净,去头、尾、壳、砂线,用干毛巾吸干水分,剁成泥;肥膘肉切小米粒;马蹄(荸荠)削头、皮,用刀打碎剁成茸,挤干水分;葱白10克切珠;生姜1片切米。
4.干贝、虾泥、肉粒、马蹄茸、葱主配料均放在碗中;下25克蛋清,加入适量的精盐、料酒,少许味精,胡椒粉,顺一个方向打成虾胶;虾胶挤出24个等量的丸子。
5.做好的丸子外面滚匀干贝丝,摆在腰盘上,上旺火笼屉蒸15分钟,取出装盘。
6.锅置旺火上,倒入上汤200毫升,烧开后加少许味精、湿淀粉勾芡成薄芡,淋在绣球上即成。
小贴士:制作虾胶时,虾肉一定要挤干水分。
红龟是福鼎小吃。
做法:皮用蒸熟的糯米粉和入红色食用染料,搓揉而成,红龟的馅是用晒干炒熟的豌豆粉(加少许面粉)和着红糖蒸熟后搓成团状,然后又搓成长条状,最后用刀切成一粒粒,搓成圆状充馅,将皮和馅包好后,重新搓圆。放入用柚木制刻成的模具中,印压成“龟”形后,用蒸笼蒸熟,用柚叶作垫底,摆在竹蔑上,晾干即成。
其做法为将晚米用水淘洗,浸泡2小时,捞出沥干,渗水加入明矾(用水溶解)搅拌,磨成稀浆。把锅置于小火之上,放入红板糖,渗水熬成浓液起锅,滤去杂质,倒入稀浆中,搅拌成为红色稀浆。又把锅置于旺火之上,倒入适量的清水烧沸,把铺上洁净的“炊布”并夹着通气板的蒸笼放在锅上,然后分九次,舀入粿浆。(第一次粿浆稍多些,蒸约7分钟,接着,每次的浆量比第一次的稍薄些,每次约蒸15分钟。)先蒸第一层,在上面抹少许花生油,再蒸第二层,这样连续蒸九次,粿成九重,重重可以揭开,故叫“九重粿”。
九重粿可译为“米冻”
“泉州菜英文名”翻译的第24个是“九重粿”,从征集到的读者翻译来看,大家对九重粿的看法还是存在很大的差别。
刘小姐发来的翻译是:ricejelly,把这个英文名再翻译成中文,就是“米冻”的意思。我们回访刘小姐时得知,她是外地人,本来对这些泉州菜都不清楚,有些甚至都没见过。但她很喜欢美食,所以为了弄清这些泉州的底细,她还特地请教本地人“九重粿”的具体做法。“只有懂得它是怎么做的,原料是什么,才好翻译啊。”在刘小姐看来,九重粿就像北方人冬天吃的“肉冻”,把原料熬制后凝固就成了“冻”。因为九重粿的原料是米,然后根据它的做法,翻译成“ricejelly”就很合适。这个翻译没有体现“九重”,但刘小姐说,九重只是它的制作工序,从九重粿的外表看,你看不出它的“九重粿”来,所以,翻译的名字可以不体现它的工序。
但这只是刘小姐的一家之说,还有不少其他读者给出的翻译,其中比较“贴切”的如下:
1.Quanzhou jelly 泉州果冻,这条翻译跟前面“土笋冻”读者给出的翻译相同。
2.Cooling rice liquor 冷却凝固了的米汤,把原料―――米汤体现出来了。
3.Nine fruit 九个果子,哈哈,这个翻译很直接,但似乎跟实物没多大联系。
4.Nine layer cake九层糕,九重粿
从外表看,的确很像糕点。(来源:泉州网)